スイス日本語教師の会主催による日本語教育セミナーの記録
開催日/場所 | 講師名 | 主な講義内容 | |
2017年 | |||
3月19、20日 ベルン |
迫田(さこだ)久美子 国立国語研究所 名誉教授・客員教授 | 「第2言語習得理論とその授業への応用」 | |
9月10日 ベルン |
奥村三菜子先生 鹿児島キャリアデザイン専門学校 | 「自分で考える・みんなで考えるおいしい学び - 学習者と教師の自律学習能力アップのための味付け -」 | |
2016年 | |||
3月19、20日 ベルン |
當作靖彦 カリフォルニア大学サンディエゴ校教授 | 「21世紀を生き延びるグローバル人材を育てるための日本語教育」 | |
分科会 9月18日 ベルン |
平川俊助先生 国際交流基金ケルン日本文化会館 日本語教育専門家 | 主な講義内容: 「『学び方』を学ぶために - 自律学習を支える活動を考える -」 | |
2015年 | |||
3月14、15日 ベルン |
川口義一 早稲田大学名誉教授 | 「外国語教授法の応用による自己表現活動中心の初級日本語教育」 | |
分科会 9月13日 ベルン |
カタリーナ・ドゥツス先生 国際交流基金ケルン日本文化会館 常勤講師 | 主な講義内容:課題遂行型能力を評価する~ロールプレイテストを作る! | |
2014年 | |||
3月22、23日 ベルン |
嶋田和子 アクラス日本語教育研究所 代表理事 | 主な講義内容:教材を見る目を養う | |
分科会 9月6日 ベルン |
羽太園 国際交流基金ケルン日本文化会館 日本語教育専門家 | 主な講義内容:「まるごと 日本のことばと文化」徹底解剖 | |
2013年 | |||
3月16、17日 ベルン |
山内 博之 実践女子大学文学部日本文学科 教授 橋本 直幸 福岡女子大学 専任講師 | 主な講義内容:スイスで学ぶ学習者のための会話教材 | |
分科会 9月14日 ベルン |
福島青史 国際交流基金ロンドン日本文化センター 日本語教育チーフアドバイザー | 主な講義内容:日本語教育における『文化」の大切さについて | |
2012年 | |||
3月24、25日 ベルン |
由井紀久子教授 京都外国語大学外国語学部 | 「接触場面におけるライティング」 | |
分科会 9月22日 ベルン |
熊野七絵 マドリード日本文化センター 日本語上級専門家 | アニメ・マンガの日本語 JFS準拠『まるごと 日本のことばと文化』の紹介 | |
2011年 | |||
3月19、20日 ベルン | 川口 義一 教授 早稲田大学大学院日本語教育研究科 | 「ピンチに強い教授法 — 文法・発音・敬語なんでもOK」 フォーラム 「話す」「読む」「書く」「聞く」をテーマにグループごとに経験を交流する | |
分科会 9月3日 ベルン | 磯村一弘 国際交流基金ケルン日本文化会館 日本語教育専門家 | 「音声を教える」「WEB版『エリンが挑戦!にほんごできます』」 | |
2010年 | |||
3月6、7日 ベルン | 小山悟 九州大学留学生センター准教授 | 「教材開発とシラバス・デザイン ―『わかる』授業から『できる』授業への転換―」 | 8 |
分科会 9月4日 ベルン | 研修報告 フックス美千代 国際交流基金欧州日本語教師研修会 概要報告 | 「JFスタンダードとCEFR」 | |
研修報告 スルツベルゲル佐和子 | 「JFスタンダードを使って:ワークショップ」 | ||
近藤裕美子 国際交流基金パリ日本文化会館 日本語教育アドバイザー | 「新しい日本語能力試験 — 改訂のポイントを学習者にどう伝えるか?」 | ||
2009年 | |||
3月21、22日 ベルン | 横溝紳一郎 佐賀大学留学生センター教授 | 教師はどうやって学習者のやる気を引き出すのだろう? | 2 |
近藤裕美子 国際交流基金パリ日本文化会館 日本語教育アドバイザー | 書く活動 | 2 | |
分科会 11月7日 ベルン | 研修報告 フックス美千代 | 国際交流基金欧州日本語教師研修会 概要報告 「JFスタンダードとCEFR」 | |
研修報告 小幡谷友二 | 「教材作成アイディアの紹介、会話の授業の見直し」 | ||
研修報告 モジマン生子 | 国際交流基金海外日本語上級研修会 概要報告 「教科書分析の方法―課分析と練習分析を通して、問題点・課題を見つける」 「第二言語習得理論などを取り入れた、コミュニカティブな教室活動」「参考文献、役に立つインターネット・リソースなどの紹介」 | ||
2008年 | |||
3月1、2日 ベルン | 平田オリザ 大阪大学教授>td> | コミュニケーションとしての日本語教育 | |
岩澤和宏 国際交流基金ケルン日本文化会館 日本語教育専門家 | Can−Doを基本にした授業と評価 | ||
分科会 11月8日 ベルン | ハインリヒ・ラインフリード チューリッヒ大学東洋学部 スイス国立工科大学、サンクト・ガレン大学講師、 チューリッヒ州立高校2校、ラッペルスヴィル高等技術専門学校講師 アジア現代語学院校長 | 「教師が知識を与える」から「生徒が自分で知識を得る」へ ―日本語の授業に於ける「教育学上の構成主義」のアプローチと教科書への応用について― | 2 |
研修報告 村野千江 | 国際交流基金欧州日本語教師研修会 概要報告 「CEFの理解と実践例」の紹介 | ||
研修報告 渡辺ロッフェル芽 | 自分の教え方を見直す―会話・聴解・作文の講義を元に | ||
2007年 | |||
3月17、18日 ベルン | 北條淳子 早稲田大学名誉教授 国際交流基金パリ日本文化会館 日本語教育アドバイザー | 国際交流基金制作ビデオ教材「エリンが挑戦」の紹介 日本語教育のための文法について学ぶ | |
佐々木瑞枝 武蔵野大学大学院教授 | 生きた日本語を教える工夫 日本語の中のジェンダー表現とイラスト | ||
分科会 11月4日 ベルン | 阿部信泰 在スイス日本国大使 講演 | 日本、スイス間の外交事情 | |
研修報告 長嶺孝子 | 欧州日本語教師研修会 概要報告
アイスブレイクとコースデザイン の紹介 文法 の紹介 | ||
研修報告 マテールミ子 | 読むことの指導 の紹介 学習評価 の紹介 | ||
研修報告 ケラーゆかり (ミュラー鈴木良子) | 話すことの指導 の紹介 漢字・語彙の指導 の紹介 | ||
研修報告 スルツベルゲル三木佐和子 | 海外日本語教師上級研修とは CEFR/ELPとは 上級研修プロジェクト 日本語能力試験 | ||
2006年 | |||
3月18、19日 ベルン | 加賀美常美代 お茶の水女子大学助教授 | 日本語教師と学習者の一般的な心理問題とその解決について 教育価値観の異文化間比較 | |
沼崎邦子 国際交流基金ケルン日本文化会館 日本語教育専門家 | 新しい日本語能力試験 —どういう点が新しくなるのかー 日本語を継承するーアルゼンチンの日系移住者の実践から学べることー | ||
分科会 9月3日 ベルン | 谷道まや 国際交流基金ケルン日本文化会館 専任講師 | 学習者のアウトプットを引き出す方法 —みんなの日本語、Japanese for Busy People をベースにしてー | |
研修報告 フォーゲルひろみ | 初級クラスのための旅行に役立つ聴解教材(短期用) | ||
研修報告 クレニン道上まどか |
欧州日本語教師研修会概要報告 授業に活かす様々な取り組みの紹介 | ||
研修報告 シュワルツェネッガー竹本真砂子 | インプット活動の学習設計(読解)の紹介 | ||
2005年 | |||
3月12、13日 ベルン | 平高史也 慶應義塾大学総合政策学部教授 |
多言語多文化社会における言語政策 接触場面における非母語話者の言語行動と第2言語教育 | |
戸田貴子 早稲田大学大学院日本語教育研究科助教授 | 欧州の日本語学習者のための日本語教育 | ||
分科会 9月18日 ベルン | 研修報告 長嶺孝子 | 授業を楽しくする工夫例 初日から使えるIT | |
発表 ロース・牧野泰子 | 文字への興味を引き出す工夫 動詞の活用表の使い方 中だるみ状態脱出の試み | ||
2004年 | |||
3月27、28日 ベルン | 加藤清方 東京学芸大学教授 | マンガで学ぶ日本語 ジェトロビジネス日本語能力テスト作成法 | |
林明子 東京学芸大学助教授 | 読みのストラテジー:テクスト分析と読解指導 会話の対照分析と教育への応用:沈黙は金? | ||
分科会 9月12日 ベルン | 星亨 ケルン日本文化会館日本語教育アドバイザー | 実践に役立つ教授法 | |
研修報告1 Beck阿部真理子 | 漢字知識の基礎の基礎 | ||
研修報告2 Blaser好美 | 教科書シラバス分析表に対応するロールプレイ | ||
2003年 | |||
ヨーロッパ日本語教育シンポジウム 9月12,13,14日 ベルン | 鈴木孝夫 慶應義塾大学名誉教授 | 脱西洋中心主義を目指す日本語教育を | |
二宮正之 ジュネーブ大学教授 | 日本語ナショナリズムをいかに超えるか | ||
加藤清方 東京学芸大学教授 | 情報通信技術を利用した日本語教育のあり方 | ||
2002年 | |||
3月16、17 日 ベルン | 牧野誠一 プリンストン大学東アジア学部教授 | ウチとソトの言語文化学 「OPI会話能力評価テスト」と実践 | |
川村よし子 東京国際大学商学部教授 | インターネット時代に対応した新しい読解教育「リーディング・チュウ太」を使った授業の実践とその評価 | ||
分科会 9月 バーゼル | 山田ボヒネック頼子 ベルリン自由大学準教授 | 新しい日本語教育をめざして:理論と実践―「ことば化」・言語習得・記号的考察 | |
研修報告Mosimann中西生子 | 擬音語・擬態語を取り入れた授業 | ||
2001年 | |||
3月12,13日 ベルン | |||
太田 亮 金沢大学留学生センター助教授 | 日本語教育におけるコンピュータの利用と活用を考える。解説と実践 | ||
吉岐 久子 那須大学都市経済学部助教授 | カリキュラムと評価。現場における実際的な工夫 解説とワークショップ | 1 | |
分科会 9月1日 ベルン | |||
Klopfenstein 朋子 チューリッヒ大学日本学部講師 | 漢字のロマン | 1 | |
研修報告 Schärer-山崎裕美 | 統語論の導入 | 1 | |
研修報告 Clénin 道上まどか | コンピュータ、インターネットを使った教材作成 | 1 | |
2000年 | |||
3月13、14日 | 木谷直之 国際交流基金 ロンドン日本語センター主任講師 | 「教科書を作ろう」の説明と応用。自分の現場に会った教案作り 会話力をつける指導方法 | |
江副隆秀 新宿日本語学校校長 | 江副式教授法の紹介と実演 「重箱文法」の紹介と解説 | ||
分科会 9月15日 チューリッヒ |
アニエス ランドルト ジェトロ チューリッヒ事務所 ウルス ロースリ ジャパンコンサルティング社長 ペーター ネルソン | スイス外務省第二政務局 日本語を外国語としてそれぞれの方法で学んだ3人によるパネルディスカッション | |
研修報告 Christen-井上早苗 | 視覚によって学習者の発話を促す教え方 | ||
1999年 | |||
3月13、14日 ベルン | 林 さと子 津田塾大学助教授 | 学習者の多様性と個別性 直接接触体験を取り入れた会話、聴解の指導 | |
石井 恵理子 国語国立研究所 日本語教育センター研究官 | 多様なメディアを活用した漢字学習 統合的学習活動の設計 | 2 | |
分科会 10月8日 クローテン | 中島 和子 トロント大学東アジア学科准教授 | 異文化環境で育つ子供の日本語教育 年少用OPI コンピュータ活用の作文教育 | 2 |
研修報告 Fuchs-清水美千代 | 初・中等教育の教材研究 | ||
1998年 | |||
3月14日 ベルン | 田中 幸子 上智大学外国語学部助教授 | コミュニカティブタスクの設計と実践 タスクの考え方・ワークショップ | 1 |
分科会 8月29日 バーゼル | 小屋 逸樹 慶応大学助教授 | 一般言語学と日本語の統語的特徴 | 3 |
研修報告 Roos-牧野泰子 | 実物教材の授業への生かし方 | ||
1997年 | |||
月11、12日 ヌシャテル | 高見澤孟 昭和女子大文学部教授、 国際教育部次長 | ビジネス日本語の現状と展望、日本語の揺れ 実物教材の効果的な利用法 | 2 |
ハント 蔭山 裕子 昭和女子大文学部講師 | 第二言語取得理論の教授法への応用 | 1 | |
自動詞・他動詞の指導法、作文と誤用訂正 | 2 | ||
分科会 8月29日 ジュネーブ | 二宮正之 ジュネーブ大日本学科教授、 パリ国立東洋言語文化研究所 講師 | 言語の論理性、文法性、明晰さ 日本語とフランス語の言語、文化比較 | |
研修報告 丸山祥子 | 視聴覚教材の有用性とその使い方 | ||
1996年 | |||
3月15-17日 ルツェルン | 石田 敏子 筑波大学文芸、言語学系教授 | 作文、話し方の指導 教案、教材作りのワークショップ | |
大曽 美恵子 名古屋大学言語文化部教授 | 助詞、副詞節、敬語の問題。モダリティ インターネットの活用 | 1 | |
分科会 9月13日 ヌシャテル | 小川 誠 ケルン日本文化会館 派遣講師 | 直説法を導入したコミュニケーション活動 直説法の基本技術の紹介 | |
研修報告 Kissling-米山香子 | 歌を使った授業方法とその効果 | ||
1995年 | |||
3月17-19日 オルテン | 加納 千恵子 筑波大・文芸,言語学系助教授 | 漢字の導入法、練習法 最近の教材、教具の説明 | |
小出 慶一 群馬県立女子大学助教授 | 視聴覚教材の導入法 最近の評価についての考え方 | ||
分科会 9月22日 チューリッヒ | Dr. Heinrich Reinfried スイス国立工科大他 日本語教師 | スイスにおける日本語教育 スイス人学習者を教える際の問題点 | 1 |
研修報告 Sulzberger-三木佐和子 Fredenhagen-村上淳子 | 世界の日本語教育事情 会話能力向上のプロジェクトワークと会話のストラテジー | ||
1994年 | |||
1月15、16日 ベルン | 澤井 康子 ケルン日本文化会館 派遣講師 | 直説法を使った初級の最初の授業の進め方 教材紹介、文字の導入、ビデオの使い方 | |
8月19、20日 オルテン | 澤井 康子 ケルン日本文化会館 派遣講師 | 初級後半から中級前半のレベルの教え方 条件、受け身、敬語、使役を直説法で |
右端の数字は講義の録音テープの本数で、「網の目文庫」に入っています。